No exact translation found for ضمان الامتثال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ضمان الامتثال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dispositions à prendre pour faire appliquer les sanctions par les États Membres
    باء - ضمان امتثال الدول الأعضاء
  • • Veiller à la conformité avec les normes et règles applicables.
    ضمان الامتثال للقوانين والأنظمة المنطبقة.
  • c) Fixer des normes et veiller à ce qu'elles soient respectées dans toute l'Organisation;
    (ج) وضع المعايير وضمان الامتثال العام لها؛
  • L'Union européenne et ses États membres coopéreront d'une manière constructive avec tous les États parties lors de la présente Conférence d'examen, afin d'accomplir des progrès dans le domaine de la non-prolifération nucléaire conformément aux dispositions du TNP et à la lumière des résultats des conférences d'examens antérieures et des développements récents, ainsi que des discussions du Comité préparatoire de la Conférence actuelle.
    ضمان الامتثال للالتزامات بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
  • Il appartiendra au Comité de contrôle de veiller à ce que ces mesures soient suivies d'effet.
    وستتولى لجنة الإشراف المسؤولية العامة عن ضمان الامتثال لهذه المتطلبات.
  • S'assurer que les zones franches pour l'industrie d'exportation respectent les normes du travail constitue un défi majeur.
    وشكّل ضمان امتثال تجهيز الصادرات لمعايير العمل تحدياً كبيراً.
  • Il incombe à l'employeur de veiller à ce que l'entreprise observe les dispositions de la loi.
    ويتحمل صاحب العمل المسؤولية عن ضمان امتثال مؤسسته لأحكام القانون.
  • J'ai été nommée par la Commission internationale de juristes observatrice internationale et coordonnatrice, à titre de spécialiste des droits de l'homme d'une mission d'observation de cinq membres envoyée au Malawi pour suivre le déroulement d'un référendum national sur la future organisation politique du pays.
    - إعداد أوصاف الوظائف للموظفين في القسم، وتعـيين الموظفين حسب الاقتضاء وضمان امتثال المتطلبات الإدارية.
  • Les États parties continueront à être guidés par l'idée qu'ils sont responsables, individuellement et collectivement, du respect des dispositions de la Convention.
    - مواصلة الاسترشاد بحقيقة أنها مسؤولة فردياً وجماعياً عن ضمان الامتثال للاتفاقية؛
  • Il est tout aussi important d'assurer pleinement le respect de ces instruments juridiques.
    ولا يقل عن ذلك أهمية، ضمان الامتثال لهذه الصكوك القانونية بشكل كامل.